Intérpretes
Traducción: Simón Nepayanuva (Tsuulleebé), clan mico zogui zogui
Lugar
Puerto Arica, Amazonas.
Este canto les enseña a los padres que hay que bañar a sus hijos con hierbas frías o nuúbúmuba. Estas son hierbas buenas que crecen en la selva amazónica. Ellas ayudan a los bebés a crecer más rápido y volverse más resistentes a los maleficios
Píyihɨ, canto para limpiar maleficios
«Báñeme con la hierba píyihɨ, pero más tarde», dice el bebé. Luego, se arrepiente y dice: «¡Pero si no es colmillo de tigre, para qué me van a bañar con esa hierba! ¿Por qué me va a bañar con esa hierba? Yo soy inocente, yo estoy limpio». El colmillo de tigre es un maleficio muy fuerte que le hacen a los niños.
Píyihɨ kuwátsujú
Piyihañerí okemetsóhtso, okemetsóhtso, anehakáooimye. Ijwañéjɨwari óke amuhá, piyihañerí. Métsohtsojuuhi haj, haj, haj.
