Intérpretes

Traducción: Simón Nepayanuva (Tsuulleebé), clan mico zogui zogui

Lugar

Puerto Arica, Amazonas.

Este canto les enseña a los padres que hay que bañar a sus hijos con hierbas frías o nuúbúmuba. Estas son hierbas buenas que crecen en la selva amazónica. Ellas ayudan a los bebés a crecer más rápido y volverse más resistentes a los maleficios

Píyihɨ, canto para limpiar maleficios

                        «Báñeme con la hierba píyihɨ, pero más tarde», dice el bebé.

Luego, se arrepiente y dice: 

«¡Pero si no es colmillo de tigre, para qué me van a bañar con esa hierba!

¿Por qué me va a bañar con esa hierba? Yo soy inocente, yo estoy limpio».

El colmillo de tigre es un maleficio muy fuerte que le hacen a los niños.
                    

Píyihɨ kuwátsujú

                        Piyihañerí okemetsóhtso, okemetsóhtso, anehakáooimye.

Ijwañéjɨwari óke amuhá, piyihañerí.

Métsohtsojuuhi haj, haj, haj.