Intérpretes
Introducción, interpretación y traducción: Lucía Karijona Iyanakoto Yakauyana
Lugar
La Pedrera, Amazonas.
Se acerca la noche, llegan los murciélagos y las mujeres karijona arrullan a sus niños y niñas; hijos, sobrinos, hermanos y nietos van quedándose dormidos con esta melodía.
Arrullo madre luna
Mure onïtojome, mure tiroromae nai, tiroromae nai, mëkamoro barï, muguru, yakëmïjë, mïjë barï gërëja wërichi. Barï wëtunu enëkë rere enëkë rere barï wëtunu enëkë rere mïrokoko ajore, iwetunu, enëkë rere erekome enëkë mari wetunu enëkë rere Enï ikuku barï onïtojome, irëtïwë yakëmïjë, onïtojome ikuyae ërarërë. Mëje yakëmijë iroromoe enëkë rere iwetunu enëkë rere onïkïse mïja mïrokoko ajorë yakïmijë wetunu enëkë rere enëkë rere.
Arrullo madre luna
Mure onïtojome, mure tiroromae nai, tiroromae nai, mëkamoro barï, muguru, yakëmïjë, mïjë barï gërëja wërichi. Barï wëtunu enëkë rere enëkë rere barï wëtunu enëkë rere mïrokoko ajore, iwetunu, enëkë rere erekome enëkë mari wetunu enëkë rere Enï ikuku barï onïtojome, irëtïwë yakëmïjë, onïtojome ikuyae ërarërë. Mëje yakëmijë iroromoe enëkë rere iwetunu enëkë rere onïkïse mïja mïrokoko ajorë yakïmijë wetunu enëkë rere enëkë rere.
