Intérpretes

Introducción, interpretación y traducción: Lucía Karijona Iyanakoto Yakauyana

Lugar

La Pedrera, Amazonas.

Se acerca la noche, llegan los murciélagos y las mujeres karijona arrullan a sus niños y niñas; hijos, sobrinos, hermanos y nietos van quedándose dormidos con esta melodía.

Arrullo madre luna

                        Mure onïtojome, mure tiroromae nai,
tiroromae nai, mëkamoro barï, muguru,
yakëmïjë, mïjë barï gërëja wërichi.

Barï wëtunu enëkë rere enëkë rere
barï wëtunu enëkë rere mïrokoko
ajore, iwetunu, enëkë rere erekome
enëkë mari wetunu enëkë rere
Enï ikuku barï onïtojome, irëtïwë
yakëmïjë, onïtojome ikuyae ërarërë.

Mëje yakëmijë iroromoe enëkë rere iwetunu
enëkë rere onïkïse mïja
mïrokoko ajorë yakïmijë wetunu
enëkë rere enëkë rere.
                    

Arrullo madre luna

                        Mure onïtojome, mure tiroromae nai,
tiroromae nai, mëkamoro barï, muguru,
yakëmïjë, mïjë barï gërëja wërichi.

Barï wëtunu enëkë rere enëkë rere
barï wëtunu enëkë rere mïrokoko
ajore, iwetunu, enëkë rere erekome
enëkë mari wetunu enëkë rere
Enï ikuku barï onïtojome, irëtïwë
yakëmïjë, onïtojome ikuyae ërarërë.

Mëje yakëmijë iroromoe enëkë rere iwetunu
enëkë rere onïkïse mïja
mïrokoko ajorë yakïmijë wetunu
enëkë rere enëkë rere.