Intérpretes

Intérprete: Agueda Pumené (traducción y explicación)

Lugar

Resguardo Paravare, Orocué, Casanare.

Mientras mecen el chinchorro, la madre, el padre o los abuelos cantan para que los niños se sientan mimados y crezcan en el orgullo de ser indígenas.

A la abuela Kalamancha

                        
Duérmase hermanito.
Su abuelita está enferma
y su mamá la fue a visitar.
Por eso no lo llevó,
pero viene ya.

Le voy a asar un topochito
le voy a dar un majure
para que se quede calladito
y duerma mientras llega su mamá.
Loló loló, lololololó

Le pido el sueño
a la abuela Kalamancha,
la iguana que viene a dormir a los niños.

A la abuela Kalamancha
le pido que traiga el sueño
para que se duerma este niño. 
 
Topocho: tipo de plátano. Majure: masato o bebida de plátano maduro.

Dada Kalamancha

                        
Lolo lolo lololololo
   kuadia nee kogugwinga dia

Ndakama eidó
   kuato dingi touxa
   sondí xuxaná, dinage gupoxanxo

Xemae gomogaixo
   koguo dixichogi
   kuaniga nee, peedo xuanakwinxaga

Xuankana diankojuu
   chinka diar
   lolo lolo lololololo

Idi kichegãn
   geje maikavexega
   koguoxo dayeneka, penonoi guekataka

Dexuena kwinga
   kwadia sutin
   emako amutina, patenoguo chichegarxin 

Xoda patena
   tai yeminia xa
   patenogoño dediogin, xi kuadogin

Kuadia suti
   dada Kalamancha,
   xoapundi, kwichadekwisudidi

Nado Kalamanchango
   xuopundi kwichadi
   kwinsu didi, dinaa diga