Intérpretes

Traducción: Héctor Rojas Buitrago.

Lugar

Vereda Buenos Aires, Vaupés.

Martín Piñeros, el mayor de los Kawiyarí de Buenos Aires, cuenta el viaje de la anaconda y el origen del yuruparí. ¿Habías escuchado hablar del yuruparí?

El comienzo del yuruparí

                        Voy a contar esa misma historia, la historia que es del principio. Entonces, voy a empezar desde la laguna de anaconda, ahí existimos nosotros como comienzo de maloca. Todo lo nuestro comenzó en ese lugar, ahí fue donde nos asentamos para recibir al yuruparí; desde allá venía subiendo el yuruparí de anaconda. 

Y así fuimos subiendo por el río para llegar hasta este territorio. De a poco, veníamos parando en diferentes sitios sagrados para nosotros. Esa es la historia que se cuenta, ¿sí está escuchando? Otro lugar, como el del tucán, que es mitad del yuruparí. Es
lo mismo, ahí nos asentamos y seguimos subiendo hacia este territorio: la cachivera del Jirijirimo. También pasamos por el sitio del colibrí, y así fuimos por allá, luego por aquí. Así sucesivamente pasamos. 

Hasta aquí es la historia del territorio, hay mucho, pero hasta acá es la historia. 

Una cachivera es un raudal o rápido en el río. 
                    

Mawinamí kurúta kúaje

                        Ya puruna numajera, ya puruta rinaje neejetenajã. Keetejepita nitame manuahthũna hnu keeyua taja, neeyimi kaphe pimi wakeyua kaaˈpana. Neemína wa misata piimi, neemína juamakha pheapime taanuma mawinamí jiipahe, neyikaphe pime nejawama kaphea neeja juapá mawinamí kaˈtenamika miisata wapisa piimi mawinamí manuka wãhthĩa.

Karinajepiimi kaˈtenamika wamisata piimi yariˈkuaja wãhthĩa, mua paaphu phahẽ waamisatá kaarikuanejepimi arãnia wãhthĩa. Yaˈna kaanarika jeeme peˈta kaanarikana kúnanhahe ¿Piˈna phemeahnha? Peˈta papuhphã, mua piyaruphe neemina peeta papuhphã mawinamí pasakuami yaˈti neheta neeminamanh neemi wamakaphea kaatenami waami peeta nirani Pukumije. Wamathapime mua pimijunaje karinawaapimi wãjĩah mua yarimhãhe kaˈtename nirimije wãjĩah kaˈtename wamathapime nikata karinajeepimi. 

Karamiˈnaje nire yarikua maurawekhenha karenehnha.