Intérpretes
Explicación y traducción: Hernando Perea Karijona
Lugar
La Pedrera, Amazonas.
Historia del espíritu de la selva
Jenarë mëkë nai itutarï itu tawë sekame karijona ganë naireje toto serawere iño ijïtï iño imuguru nai toto jm tedudëake nai weiya naireje toto ganë iñorë wïtëe echiwae ganë echiwae wïtëe ëjë ganë ijïtï irëtïwë ganë chia wïtëe echiwae ikucha jïnëse ijïtïya ganë echiwae wïtëe ikucha sakae naireje toto dëmë iño dëmë ikucha sakae ikucha akose irëtïwë nai dëmë kopai arë ijïtï nechinojo mïnëtërë tïmuguru marë ganë tïjïtïya noti ganë wïtëe turïrï ekekarï tawë chia ëkënëyae ëwï ë kaera chia arëkë turïrï nejetïyanë sëkamerë nechinojonë dëmë chia esema tae turi enenë nekekeyanë neyanë neyanë ë ë ganë karijona daike neuyanë uwa manakënë kënë muchu mane eyumu nïkënëyanë turi mara nejetïyanë mane enee nai kopai nai turi narë mai tïmuguru marë esema tae dëmë dëmë... chia iño turirï nekeyanë ijïtï turirï kure dënë esema tae chia mara nai manakënë iwomirï etae mara dëmë iya itudarïya nejï manakënë iturïrïya nekë wo nekejï ijïtï turirï jm nai imuguru imuguru chikë katï nënënuku wewe jona netanë nechinema manakënë nejï ijïtï kejïrï nïsomeka narë nïkëyanë nai nono otarï tae mono irëtaka nïrï ijïtï kejïrï irëtaka irëtïwë nejï imuguru, imuguruñe etijañarï etïjañarï otarïtërë irëtïwë ganë etïjeke manai uware ëteke echime mërajo manai nekë manakënë nejï ërëya mama jïnëjï ganë imuguru tïyumuya jm... ësa nai ganë ëtï ganë ëteke ijïnëneme manatëi nekë tiyajoro yetïjë yajorï tiyajoro manakërërï enï inënemake manatëi jëmëi kereke kene mëkë manakënë jïnëneme manatëi ganë mure netanë imuguru nïjonojï iyumuya etï ganë netïjo iyumu imuguruya ërë ganë tiyajoro bujuru, yemekunu, yigarï yechijarï jakarï mërë irë mesa tiyajoro manakërërï ërë manakërërï ërë ta ganë mërajo nai jëmëi marë yajeyae ganë ëjë ganë imuguru iyumuya dëmë mane muchu ganë ikucha arë dëmë chia dëmë tïmoitïtoya irëtïwë toto irëya nïtuda etajoro manatëi ëjë kurakeno yejorï do ganë imuguru ëtï mërë ganë manakënëtë bïtï jïnejï ¿ësa? chia esema tae ikucha jïnëse wïtëmë irë kae turïrï ekejïrï tawë kïkënëyae kae nejï taitï ëwï enee nekejï ijïtï turïrï dëmë tïmuguru marë dëmë tïmuitïtoyo netïjo ëtajorë emanatëi oja kurake yejï do ganë manakënë bïtï jïnëjï ganë jëmëi ëyitërëne nai ganë ëjë jëmëi nai nëkë nekë nekë nai ë irëse wae adïte nai jëmëi mëmï jëmëike irëtïwë yimarë mane do manakënë jïnëse ta ganë ësa mara nai chia nai tïmuguru marë iwarë nai mane teseja dëmë dëmë esema tae ësa nai mërë tërë nai ganë mure nenenï toto irëtërë nekïrïka chia nono otarï taka namë chia nïrï irëtaka nïrï manakënë irëtïwë irë otarï ajikanë toto irëtaka nai adute jëmëi marë irëtaka naruka toto erekome rujuji tawë nai majoto imomïcha jëmëi iranawë nai tïmaita ganë irëtïwë najuru jicha chikë otarïrï nïnama toto ta wërë tïnïme rëne rëka nai mëje manakënë nekë enekanomo wewe akotë machiwarïtï toto nïmï onatëkë chiminatë tïyajoro racha arë makana wïwï iwasa tïyajoro ta ganë ërarërë kene kurano mejoyae ganë mëkë iño bïtï jïnëjï ta nai majotoke chia adute tawëno nejï nejï nejoma nejï erechitë jëmëibëreke irëtïwëke jëdi ajono enï bëwarïke nïwëkanë toto aka chia irëtïwëtï nejï enï do chia nai otarïja imïnë tawë tïyajoro imugë nejÏ nejï nejÏ chia nai jëmëi kurake nai nëmëmïja irajorë nai jë jë jë jë najeyanë tetï najeyanë najeyanë irëwtïwë nejï manakënë jïtï nejï jï jÏ tïrï erechitë nai ejetïmake nono tawë irëtïwëtï mure nejïtï tïyeya nejï nejï nechinemanë mara tïrï tïrï echikasereja mara nai tïjïtï ejorïja ësa dënë do echikase tajurue nai tajurue nai enï aidë iwomirïko ake nai etarïko ake nai maita mane enee tïyajoro enee wewe gae machiwa chika toto nejï erechitë namoro enese nai ijukasereje mara nai najejï ganë ë ganë nichikatï toto chia tîyajoro imugë ijÏtï najejï tiyajoro kure nai ganë dëmë toto najejï ërarërë kene ësa kïtëtëi maneja chia akorono karijonaya dëmë toto irëbëtï nejetïjï ërarërë inidomo ake nai ganë inidomobëke ganë enëkï nïwënë ëmërë ganë ganë ijetoto jë kure nai irëtïwëtï nejetïjï tïyajoro nejetïjï.
Atardecer en Loma linda 2
Esto es lo que escuchan los habitantes de Loma Linda la mayoría de sus tardes. ¿Recuerdas que escuchas en tus atardeceres?
